記事一覧

【フランスの論理、日本の論理。】


『ベルサイユのばら』がフランスで実写映画化されたとき(1980年代)、オスカル・フランソワの父親は、原作ではわりと素敵な男性として描かれているのですが、横暴でいやな男に変更され、母親は出産の際になくなってしまったことに変更されました。

八番目に男児が生まれる望みが断たれたからこそ、七番目の女児を男児として育てるということでなければ、理屈が通らないから。

また、女児を男児として育てることを一人決めする男は、エゴイストに決まっているから。

撮影に立ち会った池田理代子は、現地の女性脚本家から、そのように変更点についての説明を受けて、「フランスでは女性もこれだけ論理的に考えるのか」と感心したそうです。

逆に言えば、日本の女性は(少なくとも池田は)あんまり論理的でなかったわけです。

原作が大流行した1970年代当時の日本女性にとって、男として育てられ、高い教育と職業を与えられることは、誇りであり、憧れであり、そのような人生を与えてくれた父親は恩人だったわけですが、1980年代のフランス女性にとってはそうではなかったのです。

とはいえ、フランス女性が「女の子は優しく慎ましく育てられて、早く嫁に行くべき」と思っていたのでもないでしょう。

高畠勲『かぐや姫の物語』は、女の子の幸せを最大限に考えてやったつもりで、自分の出世欲につき合わせてしまっただけという男の物語でもありますが……

フランスの女性脚本家は、女児として育つことを、そのように男性の価値観によって人生を左右される屈辱としては捉えていなかったことでしょう。

オスカルは武門の後継者として育てられることに決められたのであり、生まれながらにして職業選択の自由を奪われています。個人としての決定権を奪われています。

男子か女子か以前に、フランス人にとって、これは最も許しがたいことであるかもしれません。

もっともフランスも良いところばかりではなく、表現の自由を最大限に尊重する国が、移民の人生の自由を保障しているとは言えません。

かといって、誰しも自分の子供が一番可愛いのも当然です。

本当は移民になるのではなく、自分の国を豊かにする努力をしてほしいところでしょうが、すでに(何千年も前に)収奪が行われ、砂漠化した国はどうしたら良いのか。

もし、この答えの出せない問題に、日本が金と技術を出すことで解決の糸口を与えようとするなら、たいへん結構なことだろうと思います。

ややとりとめなく。

Related Entries

SEARCH

Profile & Caution

Misha

Author:Misha
スマホ時代にさからう評論系長文ブログ。冷静に通読できる大人の読者様を想定しています。

「若い人」に直接呼びかける文章は、18歳以上のヤングアダルト対象です。高校生は受験を最優先してください。

書く人は、新旧とりまぜて映画とアニメを見ながら文芸書に取りくんでみたり、昔の漫画を思い出したり、お国の先行きを心配したりしております。

記事中の色つき文字は、映画中の台詞・挿入歌からの引用です。あらすじは、あまり申しませんので、楽しみに御覧ください。取り上げる作品は、暴力・エロスなど特殊な要素を含んでいることもあります。

ときおり、耽美・BL・同人・LGBTに言及します。いずれの分野からも、偏見と差別と自虐がなくなるといいと思っております。

「二次創作の責任を二十四年組に押しつけるな」「実在同性愛者に甘えるな」が基調です。

全体として、二十四年組ファンが社会学者に物申すという珍しい構図。一部勘違い同人を叱責することによって全体を守るという意図もあり、ときにかなり辛口です。

記事は時々予告なく手直し・削除・分割しております。保存は個人的閲覧の範囲で、お早めに御随意に。転載・改変利用は固くお断り申し上げます。

解題


Casketとは、玉手箱。

でも検索すると棺桶がならびます。来世まで持っていきたい好きな作品の記録帳とご理解ください。